数据资源: 中文期刊论文

生态翻译视角下影视字幕翻译的归化和异化



编号 zgly0000934527

文献类型 期刊论文

文献题名 生态翻译视角下影视字幕翻译的归化和异化

作者 翟茜莹 

作者单位 天津外国语大学研究生院 

母体文献 海外英语 

年卷期 2015(10)

页码 144-145+148

年份 2015 

关键词 生态翻译学  字幕翻译  归化与异化 

文摘内容 随着人们对翻译活动研究的深入,跨学科研究日益显著。胡庚申教授提出的生态翻译学理论从生物学环境论的角度分析译者的翻译活动,指出译者在翻译过程中通过选择不同的翻译方法,来适应不同读者或不同市场的需求。在经济全球化的背景下,文化全球化的进程更是势不可挡。其中的一个突出表现当属国际大片进入国内市场,影视字幕汉译随之活跃起来,一时炙手可热。然而外文电影在译入汉语的过程中,译者的选择至关重要,应该保留影片的异域风格促进文化交融,还是应符合国内观众需求,适应本土文化,接地气。影视字幕翻译的进化,取决于合理运用归化和异化。

相关图谱

扫描二维码