数据资源: 中文期刊论文

目的论指导下的经济类教材汉译失误分析——以《营销管理》第12版汉译本为语料的研究



编号 zgly0000657834

文献类型 期刊论文

文献题名 目的论指导下的经济类教材汉译失误分析——以《营销管理》第12版汉译本为语料的研究

作者 陈晓颖  柴晚锁 

作者单位 北京林业大学外语学院 

母体文献 中国校外教育 

年卷期 2010(8)

页码 102-103,53

年份 2010 

分类号 F274 

关键词 目的论  功能加忠诚  语言失误  文化失误  语用失误  语篇失误 

文摘内容 功能翻译理论认为翻译是一种交际行为, 翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程, 翻译策略必须根据翻译目的来确定。目的论指导下, 翻译失误不同于传统对等理论支持的翻译失误定义: 那些无法实现翻译目的的失误都成为翻译失误, 包括语言失误、文化失误、语用失误以及语篇失误。教材的翻译更有切实、明确的目的性, 所以, 我们可以用功能翻译理论的目的论来判断其中出现的翻译失误。

相关图谱

扫描二维码