数据资源: 中文期刊论文

《围城》中的“人是动物”概念隐喻翻译



编号 zgly0000850391

文献类型 期刊论文

文献题名 《围城》中的“人是动物”概念隐喻翻译

作者 郑凌燕 

作者单位 福州外贸学院外国语学院 

母体文献 河北广播电视大学学报 

年卷期 2014(3)

页码 51-53

年份 2014 

关键词 概念隐喻  翻译策略  完全移植  经验重叠 

文摘内容 概念隐喻理论认为隐喻是一种人类思维和认知的基本方式,通过映射有助于人类从源域到目标域来认知世界。《围城》中人是动物概念隐喻及其翻译的定量和定性分析证明:人类共同的身体经验和英汉两种文化模式的异同决定了有些隐喻可译,有些隐喻不可译,以及译者对翻译策略的选择。英汉隐喻完全移植的实现是翻译过程中求同忽略异的过程。

相关图谱

扫描二维码