数据资源: 中文期刊论文

接受美学理论指导下的《红楼梦》园林文化翻译研究——以霍克斯译本为例



编号 zgly0000925811

文献类型 期刊论文

文献题名 接受美学理论指导下的《红楼梦》园林文化翻译研究——以霍克斯译本为例

学科分类 220.50;园林学

作者 沈炜艳  吴晶晶 

作者单位 东华大学外语学院 

母体文献 东华大学学报;社会科学版 

年卷期 2015(1)

页码 8-14

年份 2015 

关键词 接受美学  园林文化翻译  语言习惯  文化背景  审美习惯 

文摘内容 传统的翻译理论一直以忠实于原文、语言的艺术性作为评判译文的标准,而忽视其他重要因素。事实上,译者在选择某种翻译策略时往往受到多方面因素的影响,读者是其关键因素之一。接受美学理论以读者为中心,强调译者在翻译过程中考虑其目标读者群体,与目标读者进行虚拟对话,并根据自身经验以及对读者所处的文化和社会背景的了解程度,来猜测读者对译文的接受、理解程度。本文试图结合霍克斯版的《红楼梦》译文,以园林文化翻译为主题,从接受美学理论角度出发,探讨译者对读者语言习惯、文化背景、审美习惯三个维度的关照,借此来阐释接受美学理论在文学翻译中的运用。

相关图谱

扫描二维码