数据资源: 中文期刊论文

翻译:构建译语受众与原语“他者”对话环境的过程——以《以赛亚·伯林书信集》翻译为例



编号 zgly0000979388

文献类型 期刊论文

文献题名 翻译:构建译语受众与原语“他者”对话环境的过程——以《以赛亚·伯林书信集》翻译为例

作者 陈小慰 

作者单位 福州大学外国语学院 

母体文献 外语研究 

年卷期 2015(5)

页码 66-71+112

年份 2015 

关键词 翻译  对话  《以赛亚·伯林书信集》 

文摘内容 翻译是跨语言跨文化的对话。译者所起的作用,是在涉及到三个人的对话过程中,帮助原文作者和译语受众相互沟通,达到对话的预期目的。因此,翻译的关键在于为译语受众与陌生的原语他者构建适宜的对话环境。本文作者以翻译《以赛亚·伯林书信集》(卷1飞扬年华:1928-1946)的翻译实践为例,从把握总体基调,构建对话基础;克服受众局限,关注受众预期;精心设计话语,有效改善缺失等几方面,探讨如何在翻译中有效构建译语受众与原语他者的对话环境。

相关图谱

扫描二维码