数据资源: 中文期刊论文

有机杂合;和谐共生——全球化背景下古诗英译的生态翻译取向



编号 zgly0000854436

文献类型 期刊论文

文献题名 有机杂合;和谐共生——全球化背景下古诗英译的生态翻译取向

作者 段丽 

作者单位 湖南大学工商管理学院  湖南财政经济学院外语系 

母体文献 湖南大学学报;社会科学版 

年卷期 2014(1)

页码 125-128

年份 2014 

关键词 古诗英译  求异  杂合  生态翻译取向 

文摘内容 从生态视角来看,翻译就是要维护语言多元和文化多样性,促进世界文化和谐生态发展。在此基础上,提出古诗英译的生态翻译取向,从求异与杂合两种译介途径进行论证。求异就是强调译文在可理解性基础上最大限度保留原文异质性,使译文读者在体验差异性的同时体味原诗的艺术魅力,丰富译语文化;杂合乃一方面尽可能保留原诗的意象与汉语句法结构,另一方面巧妙地将古诗表达形式与译语表达形式融合,以一种新语言形式进入译语,以便更好地再现原诗的意蕴和意境,传达原诗的文化精髓。

相关图谱

扫描二维码