数据资源: 中文期刊论文

生态翻译学语境下的翻译改写及其理据



编号 zgly0000854512

文献类型 期刊论文

文献题名 生态翻译学语境下的翻译改写及其理据

学科分类 220.10;林业基础学科

作者 唐祥金 

作者单位 江苏大学管理学院  苏州工业职业技术学院国际教育学院 

母体文献 湖南科技大学学报;社会科学版 

年卷期 2014(3)

页码 114-120

年份 2014 

关键词 生态翻译学  翻译生态环境  翻译改写  适应性选择转换  双向动态对等 

文摘内容 翻译改写是基于特定的翻译生态环境的一种策略选择,旨在更忠实地呈现源语的文化特质同时又能保持译语的流畅。生态翻译学及其三维原则对此颇具解释力,并赋予翻译改写以理据。语言维的改写,旨在以目的语读者为中心对语言形式进行适应性选择转换,以力求译文的可接受性。文化维的翻译改写,旨在以目的语文化为主导更多地关注双语文化内涵的传递和阐释,以努力实现英汉语言文化信息的动态对等。交际维的改写,旨在格外关注双语交际意图的适应性选择转换,以提高整合适应选择度并忠实再现源语的功能意义。

相关图谱

扫描二维码