编号
zgly0000480456
文献类型
期刊论文
文献题名
“退耕还林”英译管见
作者单位
浙江林学院科技处
浙江林学院外国语学院
母体文献
浙江林学院学报
年卷期
2006,23(6)
页码
694-696
年份
2006
分类号
H083
S7-05
关键词
应用语言学
退耕还林
名词术语
翻译
规范化
文摘内容
“退耕还林”的本质是把一度为了生产粮食而毁林开垦的土地, 停止耕种, 重新造林, 恢复森林。目前不少译文把“退耕还林”译为grainforgreen(绿化), 或returning farmland to forestland(把农地转为林地)等, 使人易误认为是荒山造林绿化(荒山→森林)或把现有农业用地转变为林业用地(农地→林地)。文章认为, 要把“退耕还林”译得科学规范, 必须抓住其本质。通过分析比较, 给出了conversion of farmland back to forests.transfer of farmland backtoforests和forest rehabilitation from slope agnculture等几种参考译法。