编号 zgly0000480456
文献类型 期刊论文
文献题名 “退耕还林”英译管见
作者单位 浙江林学院科技处 浙江林学院外国语学院
母体文献 浙江林学院学报
年卷期 2006,23(6)
页码 694-696
年份 2006
分类号 H083 S7-05
关键词 应用语言学 退耕还林 名词术语 翻译 规范化
文摘内容 “退耕还林”的本质是把一度为了生产粮食而毁林开垦的土地, 停止耕种, 重新造林, 恢复森林。目前不少译文把“退耕还林”译为grainforgreen(绿化), 或returning farmland to forestland(把农地转为林地)等, 使人易误认为是荒山造林绿化(荒山→森林)或把现有农业用地转变为林业用地(农地→林地)。文章认为, 要把“退耕还林”译得科学规范, 必须抓住其本质。通过分析比较, 给出了conversion of farmland back to forests.transfer of farmland backtoforests和forest rehabilitation from slope agnculture等几种参考译法。